Posts

Showing posts from 2012

Fado Sepúlveda: Lucas Rodrigues Junot

Image

Initiation Into Portuguese Literature

Image
This book was published by the Center for Portuguese Studies at University of California at Santa Barbara some years ago. The book is being sold USED through Amazon by several librarians for more than $100.00. Nonsense. We are selling it NEW for $37.00+ shipping and handling.

SERRAT - EL AMOR PERDIDO - subtitulada en castellano

Image

Yuri Buenaventura - Mala vida (best Salsa Song Ever)

Image

Joaquim Pedro - Couro de Gato (1961)

Image

Tim Barsov - London concert 2012

Image

Schumann Piano Trio No.1 Clara Trio filmed by Simon

Image

Se não fossem as palavras

As árvores: nunca se queixam. Os rios: recebem a água e levam-na ao seu destino, sem se desviar do curso. As casas: um dia chega a ruína. Esta é a ordem: o céu lá em cima, a terra debaixo dos nossos pés. Mas nós, porque nos queixamos? Quem decidiu que conheceríamos a dor depois da alegria, a dúvida depois da certeza fez o melhor que podia. O amor e o ódio amenizam com  a sua violência a monotonia do tédio. Não nos prendem à terra as raízes do sangue, não são irrefutáveis as razões da ira nem as inclinações do coração. E por isso receamos perder-nos. Como se fosse tão  incerto o nosso destino como a aparente inconstância dos elementos: o ar, a água, o fogo, a terra. Mas o sol e a chuva não vêm por acaso. E nós, além da dor, do medo e da excitação do desejo e da alegria, que podemos esperar? Viver na incerteza é a nossa condição. As árvores, os rios, as montanhas e o mar não receiam. Estão onde têm de estar, vão aonde têm de ir, nascem e morrem diante dos nossos olhos sem explicação. A explicação existe, mas quem pen…

About nothing in particular

Image

Mexican pop art

Image

Lennie Tristano: Image: Paris 1965

Image

U2 - With Or Without You

Image

Imperio Argentina - Carmen la de Triana - Los piconeros

Image

Beethoven: Piano Sonata nº 32 (II) - Wilhelm Backhaus

Image

Carlo Rustichelli - Divorzio all'italiana

Image

La Traviata "Sempre libera" Anna Netrebko Russian subtitles (HD 720p)

Image

Rodrigo Leão: Pasión

Image

Prestame tu pañuelito- Marcos Fink

Image

Jacques Brel - Ces gens-là - Olympia 1966

Image

Mouloudji, La Complainte de la butte

Image

Schumann - Carnaval Op. 9 nº 11 - Marc-André Hamelin

Image

Der Vogelfänger bin ich ja - Simon Keenlyside

Image

Souvenir des jours heureux

Les jeunes mères dans l’après-midi de la ville que le soleil chauffait de ses rayons brûlants pressaient contre leur poitrine les enfants qui pleuraient. D’autres enfants, autour de la table du café, riaient et criaient. Je les regardais de loin, le souvenir des jours heureux envahissait mes pensées. Je ne me plaignais pas. Je sais qu’aucun sourire, aucun rêve ne résistera au temps qui d’abord bâtit et ensuite, indifférent, dans sa besogne détruit ce qu’il a fait naître.

La "table" et l' "amour"

Donc, selon Saussure nous avons le « signifié » et le « signifiant ». Je dis « table », tout le monde « voit » une table, bien que la table que chacun voit soit ou puisse être différente. Ce que je vois c’est, dans mon esprit, une image d’une certaine table. Cela semble clair et facile à comprendre.

Maintenant je dis « amour », par exemple, et les choses se compliquent.  Il y a bien un « signifiant », mais le signifié de ce signifiant n'est aucun objet particulier et donc il ne pourra pas être représenté dans mon esprit par une image. Le signifié « amour » doit bien avoir un sens puisque nous parlons de l’ « amour » et nous avons l’air de parler de quelque chose qui existe, c’est à dire, nous nous comprenons. Mais contrairement au mot « table », le mot « amour » ne peut être compris qu’en imaginant des formes de comportement particulières. Au lieu de recourir à une image, qui serait aussi claire et unique que l’objet lui-même, nous sélectionnons un certain nombre d’images à partir …

Intruder

When you start a relationship (I am talking about what we call love) you are an intruder in an aedipal triangle. Try to know something about the family antecedents of your partner so you may understand if you are playing the role of her or his father or the role of her or his mother (or maybe both in alternance). The future of your relationship is most probably written there in advance.
Joseph Edward Soice: "First they loved me as they loved their dad. Later, when I questioned some aspects of their behavior, they hated me as they hated their mom. Bullshit!."

L'amour c'est une différence

Contrairement au mot « table », le mot « amour » n’a de sens que si on le remplit avec quelque chose qui n’est pas lui-même, c’est-à-dire, que lorsqu’on lui attache des comportements ou des actions, comportements et actions par ailleurs investis d’un sens particulier qui est à interpréter.

Autrement dit, la table existe même lorsque je ne m’en sers pas. Mais l’ »amour » n’existe qu’en action, attaché à des formes de comportement et de relation entre les gens, comportements et relations qui sont alors investis d’un sens particulier que nous désignons par le mot « amour ».
Le poème de Camões qui commence avec le vers « Se a ninguém tratais com desamor » explique bien que le comportement à interpréter comme preuve d’amour n’est pas toujours celui que l’on croit. Dans ce poème Camões se plaint : tu traites tout le monde tellement bien, tu es si gentille avec tout le monde ! Et comme il a compris que l’amour est une relation privilégiée, une forme de traitement très spéciale, il en profite…

L'amour et les bonbons

L’amour est une priorité. Quand il ne l’est pas, il devient une chose quelconque. Bien sûr, on peut toujours aller acheter du pain, aller travailler, amener la voiture au garage, perdre notre temps à boire avec des amis ennuyeux et médiocres. Mais dans l’esprit l’amour ne cesse pas d’être la priorité. La priorité signifie : je veux ça avant toute autre chose, je le veux intensément; l’amour c’est mon oxygène et je ne peux ni ne veux pas m’en passer.
*****
Nous courons après les bonbons, la vie se réduit à ça. Mais les bonbons sont tous empoisonnés, il va falloir les vomir plus tard - ou en mourir. Buvez de l'eau, croyez en Dieu sans fanatisme, ne parlez jamais excepté pour demander l'heure, n'espérez rien de la vie ni de personne (ceux que vous aimez vous trahiront tôt ou tard: relisez la Bible). Mais surtout évitez les bonbons, cela devrait suffire pour commencer.

Chopin: Nocturnes nr. 8 and 19 - Maria João Pires

Image

Fado da Sugestão (Edmundo de Bettencourt)

Image

Bizet - Carmen - Habanera

Image

Berlioz: Absence (Maggie Teyte)

Image

Léo Ferré - Verrà la morte (Cesare Pavese)

Image

Kathleen Ferrier - Gluck - Orfeo ed Euridice - Che Faro 1946

Image

Cynthia Harvey e Mikhail Baryshnikov - Cena Final

Image

Ovid: Disappointment

But oh, I suppose she was ugly; she wasn't elegant;  I hadn't yearned for her often in my prayers.
Yet holding her I was limp, and nothing happened at all:
I just lay there, a disgraceful load for her bed.
I wanted it, she did too; and yet no pleasure came
from the part of my sluggish loins that should bring joy.
The girl entwined her ivory arms around my neck
(her arms were whiter than the Sithonian snows) ,
and gave me greedy kisses, thrusting her fluttering tongue,
and laid her eager thigh against my thigh,
and whispering fond words, called me the lord of her heart
and everything else that lovers murmur in joy.
And yet, as if chill hemlock were smeared upon my body,
my numb limbs would not act out my desire.
I lay there like a log, a fraud, a worthless weight;
my body might as well have been a shadow.
What will my age be like, if old age ever comes,
when even my youth cannot fulfill its role?
Ah, I'm ashamed of my years. I'm young and a man: so what?
I was neither y…

Natalia Osipova - Bolshoi Esmeralda Act 1

Image

1613_geigen_bacri_hd.mp4.flv

Image

Natalia Osipova - Giselle Act 1 Variation

Image

Tord Gustavsen: Where Breathing Starts

Image

Hybridly Rude - Yo-Yo -

Image

Don Giovanni: "Madamina il catalogo e questo"

Image

Schubert: Trockne Blumen

Image

Fora de mim

Image
Courbet
Fui eu quem apanhou um avião num aeroporto europeu uma manhã de Dezembro, mas não fui eu quem regressou a este país depois de atravessar o Atlântico. Aquele que chegou é quando muito apenas uma parte de mim: do que eu fui do que eu sei que era. E agora tenho de agir de esforçar-me nesta versão de mim que não se sente à vontade na cabeça ou no corpo a que foi distribuída. Daí a estranheza dos gestos dos pensamentos dos olhares e dos sentimentos. É como se me tivesse inadvertidamente imperfeitamente duplicado ou metamorfoseado. Ou como se uma parte de mim se tivesse perdido não se sabe onde e da velha identidade - das antigas, tão dificilmente adquiridas marcas pessoais - a nova versão apenas conservasse uma vaga recordação. Daí o desentendimento o conflito a perplexidade. O primitivo ocupante do lugar foi irremediavelmente expulso de casa e a sua identidade na versão original até não há muito tempo indiscutível e única não passa agora de uma imagem nostálgica. A pessoa nova tent…

Interview with Gautier Capucon

Image

EVERLASTING MOMENTS (2008) Trailer - The Criterion Collection

Image

T|-|E P/-\SS!0N 0F /-\NN@ 8

Image

Goleta Beach (California)

Image

Madredeus: A Praia do mar

Image

John Donne: Lover's Infiniteness

IF yet I have not all thy love, Dear, I shall never have it all ;
I cannot breathe one other sigh, to move,
Nor can intreat one other tear to fall ;
And all my treasure, which should purchase thee,
Sighs, tears, and oaths, and letters I have spent ;
Yet no more can be due to me,
Than at the bargain made was meant.
If then thy gift of love were partial,
That some to me, some should to others fall,
    Dear, I shall never have thee all.

Or if then thou gavest me all,
All was but all, which thou hadst then ;
But if in thy heart since there be or shall
New love created be by other men,
Which have their stocks entire, and can in tears,
In sighs, in oaths, and letters, outbid me,
This new love may beget new fears,
For this love was not vow'd by thee.
And yet it was, thy gift being general ;
The ground, thy heart, is mine ; what ever shall
    Grow there, dear, I should have it all.

Yet I would not have all yet.
He that hath all can have no more ;
And since my love doth every day admit

Vieuxtemps: Elegie for Viola and Piano

Image

Arvo Pärt: Tabula Rasa - Ludus

Image

Jussi Björling: Una Furtiva Lagrima

Image

Beethoven: Symphony nr. 9 "Choral" (2. Molto Vivace) Ferenc Fricsay

Image

Когда роняет капли...Исп. Владимир Крылов.

Image

Portugal vs Moody's and vs Obama - Portugal Achievements

Image

Gabriel Fauré: Ô mort, poussière d'étoiles

Image

Erik Satie: Cinq Nocturnes (Pascal Rogé)

Image

Erik Satie: Gnossienne nº 5

Image

Jussi Björling / Renata Tebaldi - O soave fanciulla (1956)

Image

Lennie Tristano: Image: Paris 1965

Image